海南   >   海南新闻

太阳马戏《阿凡达前传》将推出中文旁白版 邀沈磊献声 曾为胡歌等配音

作者:孙婧 来源:海南日报客户端
2018-02-10 11:20:12
分享

据海南日报客户端丨记者孙婧 实习生吉慧娜

加拿大太阳马戏的大型舞台秀《阿凡达前传之魅影骑士》2月1日上线三亚,截至8日已演出9场,观演规模近3万人次。为了更好顺应中国观众的欣赏习惯,演出方2月9日透露:正在制作中文旁白,由中国国家一级演员、话剧演员、配音演员沈磊配音旁白的全新版本演出,将于2018年春节前后上线。

太阳马戏《阿凡达前传》将推出中文旁白版 邀沈磊献声 曾为胡歌等配音

沈磊

说到沈磊,可能很多观众还不熟悉,但他配音过的热门影视剧角色多半耳熟能详:《仙剑奇侠传》的李逍遥、徐长卿,《步步惊心》里的“四爷”胤禛,《花千骨》里的白子画等,沈磊冷峻清澈的声线、亦庄亦谐的风格给观众留下了深刻印象。

此次太阳马戏邀请沈磊,以内地观众熟悉的声音,来为负责旁白的成年男主角ENTU(恩图)配音。前期表演中,成年恩图是以纯英文画外音的方式,来讲述和串联整个故事剧情的发展,而舞台背后的屏幕则实时播出中文字幕的翻译。

“由于演出中画外音的台词量很大,许多对英文不熟悉的中国观众,需要努力跟随字幕来理解剧情,所以我们与演出方商量后决定,将英文旁白转换成中文,有助于观众更加放松地欣赏台上舞美、音效、表演等演出细节。”复星旅游文化集团董事总经理、泛秀演艺总经理陈丹透露,目前沈磊已经录制好中文旁白的配音,制作方正在加快技术配合,“但是舞台上演员表演使用的纳美语,是卡梅隆导演电影里自创的独立语言,我们不作改动,以确保原汁原味的演出效果。”

据了解,太阳马戏是来自加拿大的全球最大戏剧制作公司,其以华丽和震撼的舞台表现力,囊括了包括艾美奖等在内的国际演艺界各项最高荣誉。作为太阳马戏最新、制作规模最大的巡演秀,《阿凡达前传》新一轮的全球巡演将首站放在三亚,又特地推出中文旁白版本,此举并不奇怪。

“现场娱乐表演是要给不同的人带去独一无二的体验,而且这种体验可能适合所有人,不仅是年轻人,也有父母辈和孩子辈。中国目前是我们最重要、最优先级的市场。”在此前的采访中,太阳马戏总裁、首席执行官丹尼尔·拉马尔就强调过他对中国市场和观众的看重。

预计中文旁白版的《阿凡达前传》将于春节前后上线,不知到时候看秀的你,能否听出影视剧中胡歌、霍建华、吴奇隆的声音呢?

分享

推荐